Beispiele für die Verwendung von "Allemande" im Französischen mit Übersetzung "deutsche"
Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Je suis une Allemande, tandis que tu es un Amazigh.
Ich bin eine Deutsche, aber du bist ein Amazigh.
L'équipe allemande a perdu et maintenant moi je suis triste.
Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig.
Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.
Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.
La langue allemande est bien plus logique que la langue française.
Die deutsche Sprache ist viel logischer als die französische.
La bibliothèque allemande d'espéranto est l'une des plus grandes du monde.
Die Deutsche Esperanto-Bibliothek ist eine der größten in der Welt.
La Bibliothèque d'État Allemande est l'une des plus grandes bibliothèques d'Europe.
Die Deutsche Staatsbibliothek ist eine der größten Bibliotheken Europas.
La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.
Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte.
L'orthographe allemande fut réglementée de manière unitaire pour la première fois en mille-neuf-cent-un.
Die deutsche Rechtschreibung wurde 1901 zum ersten Mal einheitlich geregelt.
L'orthographe allemande fut réglementée de manière homogène pour la première fois en dix-neuf-cent-un.
Die deutsche Rechtschreibung wurde 1901 zum ersten Mal einheitlich geregelt.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Les Allemands vont plus souvent chez le coiffeur que les Allemandes.
Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen.
La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.
Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung