Sentence examples of "Europe de l'Est" in French

<>
Les ateliers de coutures de cette ville ont tous fermé un à un, pour être réouverts dans je ne sais quel pays de l'Europe de l'Est. Die Schneidereien in der Stadt haben alle eine nach der anderen geschlossen, um in was weiß ich welchen Ländern Osteuropas wiedereröffnet zu werden.
La France est en Europe de l'Ouest. Frankreich liegt in Westeuropa.
Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ? Gibt es in Europa viele Leute, die noch an Geister glauben?
Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune. Es ist leichter, eine gemeinsame Währung in Europa einzuführen, als eine gemeinsame Sprache.
Elle a fait un voyage de dix jours en Europe avec son ami. Sie machte eine zehntägige Europareise mit ihrem Freund.
Où que l'on regarde en Europe, les Tsiganes ont partout une vie difficile. Wohin man auch in Europa schaut, die Zigeuner haben überall einen schweren Stand.
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci. Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
Tu n'as jamais encore été en Europe, n'est-ce pas ? Du warst noch nie in Europa, nicht wahr?
La Bulgarie est le seul pays en Europe où un ancien souverain a été élu Premier ministre. Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde.
Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seul en Europe. Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.
Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe. Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
Te voilà en Europe ! Du bist in Europa!
Ce qui se passe aujourd'hui en Europe concerne également le pêcheur au Sénégal et le programmeur en Inde. Was heute in Europa passiert, betrifft auch den Fischer im Senegal und den Programmierer in Indien.
L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe. Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Vous êtes en Europe ! Ihr seid in Europa!
Ils sont allés en Europe. Sie sind nach Europa gegangen.
Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seule en Europe. Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.
Combien de langues y-a-t-il en Europe ? Wie viele Sprachen gibt es in Europa?
Tu es en Europe ! Du bist in Europa!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.