Beispiele für die Verwendung von "a de la chance" im Französischen

<>
Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse. Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. Nach diesem Sturz hat sie Glück, dass sie noch lebt.
Là, tu as eu de la chance. Da hast du Glück gehabt.
Vous avez de la chance car le patron est là. Sie haben Glück, denn der Chef ist da.
Tom a eu de la chance de trouver ses clefs. Tom hatte Glück seine Schlüssel zu finden.
Il avait de la chance au jeu et la guigne en amour. Er hatte Glück im Spiel und Pech in der Liebe.
Tu as eu de la chance qu'il ne t'ait pas mordu. Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
Il a eu de la chance de retrouver le livre qu'il avait perdu. Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand.
«As-tu l'intention d'acheter un billet de loterie ?» «Je ne crois pas que j'ai de la chance au jeu.» "Hast du vor, ein Los zu kaufen?" "Ich glaube nicht, dass ich Glück beim Spielen habe."
Un « resto U » est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Un restaurant universitaire est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
Là où il y a de la musique, il y a de la joie. Wo Musik ist, ist auch Fröhlichkeit.
Là où il y a de la lumière, il y a aussi de l'ombre. Wo Licht ist, ist auch Schatten.
Ma fille a de la fièvre. Dois-je appeler un médecin ? Meine Tochter hat Fieber. Soll ich einen Arzt rufen?
Il y a de la neige sur la montagne. Auf dem Berg liegt Schnee.
Aujourd'hui il y a de la salade de fruits frais, à la cantine ! Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat!
Il y a de la nourriture en abondance. Es gibt reichlich zu essen.
"Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre !" "Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu." "Heute hört es nicht auf zu regnen. So ein trauriger Tag!" "Jammer doch nicht! Genaugenommen sollten wir froh sein, hat es doch seit Monaten nicht mehr geregnet."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.