Beispiele für die Verwendung von "agir auprès" im Französischen

<>
Tu ne dois pas agir égoïstement. Du solltest nicht egoistisch handeln.
Et dans les bons et les mauvais jours, elle se tint modestement auprès de lui, en prit soin et le soutint jusqu'à la dernière heure. Und in guten wie in schlechten Tagen stand sie bescheiden zu ihm und versorgte und unterstützte ihn bis zur letzten Stunde.
Il doit être fou pour agir ainsi. Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen.
Je pense que tu devrais t'excuser auprès d'elle. Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.
C'est maintenant qu’il faut agir. Jetzt muss gehandelt werden.
Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin. Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.
Comment peut-il agir autrement ? Wie kann er sonst handeln?
Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas. Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst.
Il nous faut agir vite. Wir müssen schnell handeln.
Celui qui médit auprès de toi médira de toi Wer in deiner Gegenwart über andere schlecht redet, wird auch über dich schlecht reden
Je sentais que je devais agir avant que cette occasion ne file. Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde.
Il évalua la situation en un clin d'œil et commença à agir. Er bewertete die Situation blitzschnell und begann zu handeln.
De mon côté, j'ai l'intention d'y agir principalement de manière querelleuse. Ich für meinen Teil beabsichtige, dort vorwiegend querulatorisch tätig zu sein.
Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination. Es ist nicht der Wille, der uns handeln lässt, sondern die Vorstellungskraft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.