Beispiele für die Verwendung von "appui -main" im Französischen

<>
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu. Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons. Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.
Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main. Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Sans ton appui, j'aurais laissé tomber ce plan. Ohne deine Unterstützung hätte ich das Vorhaben aufgegeben.
Ma grand-mère a la main verte. Meine Großmutter hat einen grünen Daumen.
Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident. Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.
Ce qui n'est pas à portée de main, que l'on ne peut pas trouver à deux heures du matin, on ne le possède pas. Was nicht griffbereit ist, was man nicht nachts um zwei Uhr finden kann, das besitzt man nicht.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
Elle écrit de la main gauche. Sie schreibt mit der linken Hand.
Elle prit ma main. Sie nahm meine Hand.
Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main. Meine BHs wasche ich immer von Hand.
Elle tenait une cruche à la main. Sie hielt einen Krug in der Hand.
Elle avait une fleur à la main. Sie hatte eine Blume in der Hand.
Ma main est dans de l'eau chaude. Meine Hand ist in warmem Wasser.
Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur. Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen.
Qu'as-tu donc là dans la main ? Was hast du denn da in deiner Hand?
Montre ce que tu as dans la main gauche ! Zeig her, was du da in der linken Hand hast!
Il leva la main pour poser une question. Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.
Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles. Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
Il s'est blessé la main en tombant. Er hat sich beim Fallen die Hand verletzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.