Exemplos de uso de "arriver en masse" em francês
"Je peux arriver en classe à temps", pensa-t-il.
Ich werde pünktlich in meiner Klasse sein, dachte er.
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
On peut supputer le degré de mauvais goût d'un homme en pesant la masse totale de gomina qu'il porte pendant une journée moyenne.
Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.
Si tu prends le bus, tu n'as besoin que d'à peu près un tiers du temps pour y arriver.
Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.
Le gouvernement a tendance à contrôler les médias de masse.
Die Regierung neigt dazu, die Massenmedien zu kontrollieren.
Beaucoup de cartes d'anniversaire devraient bientôt arriver.
Bald sollten viele Geburtstagskarten ankommen.
Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ?
Warum haben die Massenmedien nicht davon berichtet?
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.
Une fondation n'a pas de membres ou de sociétaires; elle est une masse d'argent juridiquement indépendante qui, pour ainsi dire, s'appartient à elle-même.
Eine Stiftung hat keine Mitglieder oder Gesellschafter; sie ist eine rechtlich verselbständigte Vermögensmasse, die sozusagen nur sich selbst gehört.
Nous ne pûmes arriver à l'heure convenue en raison de la tempête.
Aufgrund des Sturmes konnten wir nicht zur festgelegten Zeit ankommen.
Je voulais juste arriver ici aussi vite que possible.
Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich dort sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie