Beispiele für die Verwendung von "au risque de" im Französischen
Si la destruction des bâtiments n'est pas endiguée, cette belle ville court le risque de devenir une jungle de béton.
Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden.
Tu pourrais te prémunir contre le risque de change avec des options sur les devises.
Du könntest dich mit einer Devisenoption gegen das Währungsrisiko absichern.
« Risque de gel nocturne sur les basses terres » disait-on au bulletin météo.
"Im Tiefland Gefahr von Nachtfrost", sagte man im Wetterbericht.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.
Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence.
Ein Mann zu sein ist bei weitem der größte Risikofaktor für Gewalt.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.
Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
Tout ce qui risque de ne pas être compris ne le sera pas.
Alles, was nicht verstanden werden könnte, wird nicht verstanden werden.
Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac.
Es ist nicht ohne Risiko, in diesem See zu baden.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.
Sie gehen ein großes Risiko ein, wenn Sie ihm vertrauen.
Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
Du gehst ein großes Risiko ein, wenn du ihm vertraust.
Si tu es encore plus amoureux du risque, tu peux acheter ce qu'on appelle des options plutôt que les actions habituelles.
Wenn du noch risikofreudiger bist, kannst du sogenannte Optionen statt gewöhnlicher Aktien kaufen.
Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ?
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung