Ejemplos del uso de "au sérieux" en francés

<>
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Il n'a pas pris ma plainte au sérieux. Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.
Jouer est une activité qu'on ne saurait trop prendre au sérieux. Spielen ist eine Tätigkeit, die man gar nicht ernst genug nehmen kann.
Ne le prends pas tant au sérieux. ce n'est qu'un jeu. Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel.
Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu. Nimm es nicht so ernst. Es ist nur ein Spiel.
Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes. Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Ça peut ressembler à une blague, mais si je vous dis que vous avez oublié de contrôler le contrôleur, prenez-ça au sérieux ! Es mag spaßig klingen, aber nehmen Sie es ernst, wenn ich Ihnen sage: Sie haben vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.
Je prends ma santé au sérieux. Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.
C'est un sérieux revers. Das ist ein herber Rückschlag.
Est-ce sérieux ? Ist es etwas Ernstes?
J'attends de toi un travail sérieux. Ich erwarte ernsthaftere Arbeit von dir.
Tu ne peux pas être sérieux. Das kann doch nicht dein Ernst sein.
Maintenant ça devient sérieux. Jetzt wird es ernst.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux. Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
Le champion des poids-mouches affronte un sérieux prétendant. Der Champion in der Fliegengewichtsklasse kämpft gegen einen ernstzunehmenden Herausforderer.
Vous êtes sérieux ? Meint ihr das ernst?
Ce que je dis est sérieux. Was ich sage, ist mein Ernst.
Ce n'est pas sérieux. Das ist nicht ernst.
D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux. Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung ein immer ernsteres Problem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.