Beispiele für die Verwendung von "barre à mine" im Französischen

<>
À en juger par sa mine, il semble qu'il ait réussi. Seiner Mine nach zu urteilen hatte er wohl Erfolg.
Quand je commence à faire la cuisine, il se barre toujours. Wenn ich anfange, zu kochen, verduftet er immer.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent. Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde.
Elle prend toujours une mine sérieuse. Sie macht immer eine ernsthafte Miene.
J'ai intégré la recherche Tatoeba dans la barre de recherche de Firefox et je l'utilise très souvent. Ich habe die Tatoeba-Suche in meine Firefox-Suchleiste eingebaut und nutze sie recht häufig.
J'achète l'argent à un homme qui possède une mine. Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt.
J'ai un coup de barre. Ich habe einen kleinen Durchhänger.
Elle me regarda d'une mine arrogante puis s'en alla. Sie sah mich mit arroganter Miene an und ging davon.
Il a été tué par une mine. Er wurde durch eine Landmine getötet.
Il écoutait son instituteur avec une mine sombre. Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas. Wenn Du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen.
La mine est fermée. Das Bergwerk ist geschlossen.
Bonne mine à mauvais jeu Gute Miene zum bösen Spiel machen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.