Beispiele für die Verwendung von "cachés" im Französischen

<>
On ne sait pas où sont cachés les trésors. Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind.
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien. Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.
Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus. Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten.
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien. Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.
Où as-tu caché la nourriture ? Wo hast du das Essen versteckt?
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Péché caché est à demi pardonné Die verborgene Sünde ist halb vergeben
Le soleil se cache derrière les nuages. Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Il supposa que l'homme était en train de lui cacher quelque chose. Er nahm an, dass der Mann ihm etwas verheimlichte.
Les nuages cachèrent le soleil. Die Wolken verdeckten die Sonne.
C’est dégueulasse d’avoir caché cela. Es ist Mist, das vertuscht zu haben.
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Ils se cachèrent dans la cave. Sie versteckten sich im Keller.
Je ne peux te cacher ceci. Das kann ich nicht vor dir verbergen.
Le vice se cache sous le manteau de la vertu Das Laster verbirgt sich unter dem Mantel der Tugend
Je me demande si ma mère me cache quelque chose : elle m'a appelé «fils de pute» aujourd'hui. Ich frage mich, ob mir meine Mutter etwas verheimlicht: Sie hat mich heute "Hurensohn" genannt.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
Ils se cachèrent dans la cave. Sie versteckten sich im Keller.
Elles se cachèrent dans la cave. Sie versteckten sich im Keller.
Je n'ai rien à cacher. Ich habe nichts zu verbergen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.