Beispiele für die Verwendung von "cadre moyen" im Französischen
Dans le cadre de notre fête d'entreprise, j'ai eu l'occasion d'éprouver les compétences de notre secrétaire d'accueil.
Im Rahmen unserer Firmenfeier hatte ich die Gelegenheit, die Kompetenzen unserer Vorzimmerdame auf die Probe zu stellen.
Comparé à la nourriture dans ce restaurant trois étoiles, celle d'un café-restaurant moyen fait l'effet de nourriture pour animaux.
Gegen das Essen in diesem Drei-Sterne-Restaurant nimmt sich das Essen in einer durchschnittlichen Gaststätte wie Tierfutter aus.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange.
Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Pouvez-vous reconnaître l'homme au moyen de cette photo ?
Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?
Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer.
Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Nous devons extraire votre urine au moyen d'un cathéter.
Wir müssen Ihren Urin mittels eines Katheters entnehmen.
Ce poème présente un cadre. La première et la dernière de l'ensemble de cinq strophes sont identiques.
Das Gedicht weist eine Rahmenstruktur auf. Die erste und die letzte der insgesamt fünf Strophen sind identisch.
Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
On dit souvent que le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est d'aller dans le pays où elle est pratiquée.
Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.
Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.
Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begiebt, wo sie gesprochen wird.
Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue.
Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Une langue n'est pas un but pour l'homme mais un moyen.
Sprache ist für den Menschen nicht Zweck, sondern Mittel.
Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé chaque jour ?
Wie lange sieht der durchschnittliche Teenager täglich fern?
Les chiens de chasse suivent la proie au moyen de leur odorat prononcé.
Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns.
Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé quotidiennement ?
Wie lange sieht der durchschnittliche Teenager täglich fern?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung