Beispiele für die Verwendung von "chercher asile" im Französischen

<>
Il est allé chercher le médecin. Er ging zum Arzt.
Va me chercher ma serpe. Hol mir meine Sichel.
Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs. Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. Vergiss bitte nicht, mich am Bahnhof abzuholen.
Je le prierai de venir me chercher à la gare. Ich werde ihn darum bitten, mich vom Bahnhof abzuholen.
As-tu l'intention de chercher un emploi ? Hast du vor, dir einen Job zu suchen?
Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen?
N'oublie pas de venir me chercher demain matin. Vergiss nicht, mich morgen abzuholen.
Fred passa toute la journée à chercher un travail. Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.
Si c'est pas cassé, faut pas chercher à le faire réparer. Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht es zu reparieren.
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il. "Danach habe ich gesucht", erklärte er.
Laisse-moi chercher cela sur google pour toi. Lass mich das für dich googeln.
Je suis en train de chercher une harpe électrique. Ich suche gerade eine elektrische Harfe.
Il est en train de chercher une maison plus grande. Er sucht im Moment nach einem größerem Haus.
Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire. Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.
Chercher une solution à ce problème n'avait pas de sens. Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen.
Il a commencé à chercher un travail. Er hat begonnen, eine Arbeit zu suchen.
J'irai le chercher à la gare. Ich werde ihn am Bahnhof abholen.
Il commença à chercher du travail. Er fing an nach Arbeit zu suchen.
Il ressemble à quelqu'un en train de chercher qui ne sait pas du tout précisément ce qu'il veut vraiment trouver. Er gleicht einem Suchenden, der gar nicht so genau weiß, was er eigentlich finden will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.