Beispiele für die Verwendung von "cinéma art et essai" im Französischen

<>
La vie n'est pas une science exacte, c'est un art. Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
Fumer n'est pas permis au cinéma. Rauchen ist im Kino nicht erlaubt.
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
J'ignore comment on utilise un fichier avec une extension « .art ». Ich weiß nicht, wie man eine Datei mit der Endung .art verwendet.
Il a perdu son billet de cinéma. Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire. Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
Le trolling est un art. Die Trollerei ist eine Kunst.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Quel critère avez-vous utilisé pour élire cet essai en tant que gagnant ? Welches Kriterium wendeten Sie an, als Sie diesen Aufsatz als den Sieger auswählten?
La fabrication du fromage est un art. Die Käseherstellung ist eine Kunst.
Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ? Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?
Un essai vaut bien le coup, non ? Einen Versuch ist es doch wert, oder?
Deux médecins s'entretenaient de leur art. Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.
Nous allons au cinéma. Wir gehen ins Kino.
Federico Fellini pensait que commettre des erreurs intelligentes est du grand art. Federico Fellini meinte, intelligente Fehler zu machen, sei eine große Kunst.
Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma? Was läuft momentan im Kino?
L'art n'est pas une science exacte, c'est un art. Kunst ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
Et si nous allions au cinéma ? Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?
Ouvrier gaillard cèle son art Ein guter Arbeiter liebt sein Zeug
Elle va souvent au cinéma avec lui. Sie geht oft mit ihm ins Kino.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.