Beispiele für die Verwendung von "conservé" im Französischen

<>
Dans la plupart des hôpitaux, l'historique des patients est conservé par ordre alphabétique. In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.
Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Veuillez en tout cas conserver le reçu. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
Le cinéma parlant est du mauvais théâtre de conserve à prix augmenté ! Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen!
Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres. Sie hat die Angewohnheit, alte Briefe aufzuheben.
Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur. Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen.
Cette viande ne peut être conservée longtemps. Dieses Fleisch kann nicht lange aufbewahrt werden.
On doit conserver le lait à température relativement basse. Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.
Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la. Wenn Sie Fleisch lange aufbewahren möchten, frieren Sie es ein.
Dans la plupart des hôpitaux, les dossiers patients sont conservés par ordre alphabétique. In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.
Dans la plupart des hôpitaux, les dossiers des patients sont conservés par ordre alphabétique. In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants. Dieses Arzneimittel ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. Ich trank etwas von der Milch, den Rest stellte ich in den Kühlschrank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.