Beispiele für die Verwendung von "courant historique" im Französischen
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft.
Dans quelle mesure le contenu de ce livre correspondait à la vérité historique, n'était désormais plus important.
Inwieweit der Inhalt dieses Buchs der historischen Wahrheit entsprach, war nun nicht mehr wichtig.
La place du marché est le centre historique de la ville.
Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.
Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.
En courant vite, il a rattrapé son retard.
Indem er schnell rannte, holte er die Verspätung wieder auf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung