Beispiele für die Verwendung von "courir après l'argent" im Französischen

<>
J'ai vu un chat courir après un chien. Ich habe eine Katze einem Hund hinterherlaufen sehen.
Les chats aiment courir après les pelotes de laine. Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen.
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
Je suis trop fatigué pour courir. Ich bin zu müde zum Laufen.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. Ich will nicht das Risiko eingehen, ihn zu verlieren.
« Quelle audace ! », dit il, furieux, après le survol de la lettre. "Was für eine Frechheit!" sagte er wütend nach dem Überfliegen des Briefes.
Il peut courir 100 mètres en douze secondes. Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen.
Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs. Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
Je ne peux pas courir aussi vite que toi. Ich kann nicht so schnell rennen wie du.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau. Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
Elle déteste courir. Sie hasst es, zu rennen.
Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours. Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht.
S'il ne pleut pas aujourd'hui, j'irai courir dans le parc. Wenn es heute nicht regnet, gehe ich im Park joggen.
Elle a été assez brève au téléphone. Ne sera-t-elle vraiment pas en colère après moi ? Sie war am Telefon ziemlich kurz angebunden. Sie wird doch nicht böse auf mich sein?
Je ne peux pas courir aussi vite qu'il le peut. Ich kann nicht so schnell laufen wie er.
Je suis après lui. Ich bin hinter ihm her.
Est-ce qu'un jeune de deux ans peut courir aussi vite ? Kann ein zwei Jahre alter Junge so schnell rennen?
Que faites-vous d'habitude après souper ? Was macht ihr nach dem Abendessen immer so?
Lorsqu'il s'est arrêté de courir, il était satisfait. Als er aufhörte zu rennen, war er zufrieden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.