Beispiele für die Verwendung von "création de nouveaux emplois" im Französischen
Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.
In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die Meisten davon im Dienstleistungssektor.
La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.
Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.
De nouveaux timbres seront émis le mois prochain.
Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben.
Connaissez-vous une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?
Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.
"Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima.
Dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. Dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments.
Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?
Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
On combat les vieux préjugés pour en établir de nouveaux.
Man kämpft gegen alte Vorurteile, um neue aufzustellen.
On ne peut enseigner de nouveaux tours à vieux chien.
Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen.
Bien que l'entreprise soit dans le rouge depuis des années, elle trouve jusqu'à présent toujours de nouveaux bailleurs de fonds.
Obwohl das Unternehmen seit Jahren rote Zahlen schreibt, ließen sich bisher immer wieder neue Geldgeber finden.
Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale.
Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor.
Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.
Millionen von Arbeitern verloren ihre Stellen.
Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs.
Die alten Bücher sind für die Autoren, die neuen für die Leser.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung