Exemples d'utilisation de "crime contre l'humanité" en français
Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.
Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten.
Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors.
Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
Repenti et bourré de remords, il avoua son crime.
Reumütig und zerknirscht gestand er sein Vergehen ein.
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.
Avec son effronterie, il a monté tout le monde contre lui dans l'entreprise.
Mit seiner Unverfrorenheit hat er alle in der Firma gegen sich aufgebracht.
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues.
Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen.
J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime.
Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
L'entreprise a annoncé hier l'échange de ses actions préférentielles contre actions ordinaires dans un rapport de un pour un.
Das Unternehmen kündigte gestern die Umwandlung seiner Vorzugsaktien in Stammaktien im Verhältnis 1:1 an.
Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?
J'ai troqué tous les vieux journaux contre du papier toilette.
Ich tauschte alte Zeitungen gegen Klopapier ein.
La seule intention de pécher est ainsi punie. Car qui médite un crime est déjà criminel.
Daher wird schon die Intention einer Straftat bestraft. Denn wer ein Verbrechen plant, ist bereits ein Verbrecher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité