Beispiele für die Verwendung von "dès le lever du soleil" im Französischen

<>
Nous nous levâmes tôt pour voir le lever du soleil. Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.
Les punks de la gare boivent de la bière dès le matin. Die Punker am Bahnhof trinken schon morgens Bier.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ? Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil. Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.
Je fus fasciné par elle dès le premier regard. Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.
Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil. Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht.
La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil. Schnee ist weiß, da seine Moleküle uns alle Farben des Sonnenlichts zurückschicken.
Il a dit que la terre tournait autour du soleil. Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil. Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Nous travaillons du lever au coucher du soleil. Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang.
Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil. Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil. Wir werden jeden Planten erkunden, der die Sonne umkreist.
Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil. Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus.
Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière. Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
Les planètes tournent autour du Soleil. Die Planeten umkreisen die Sonne.
Comment est-on arrivé à la conclusion que la Terre tourne autour du Soleil ? Wie ist man zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die Erde um die Sonne dreht?
La Terre tourne autour du Soleil. Die Erde umkreist die Sonne.
Je dois faire la lessive tant qu'il y a encore du soleil. Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil. „Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.