Beispiele für die Verwendung von "défaut de prononciation" im Französischen

<>
Ma voix me fait encore défaut. Meine Stimme macht schon wieder den Abgang.
Elle lui donna quelques tuyaux sur la prononciation. Sie gab ihm ein paar Tipps zur Aussprache.
J'ai un gros défaut : trouver des défauts chez les autres. Ich habe einen großen Fehler: Fehler in den anderen zu finden.
Corrige-moi, je te prie, lorsque ma prononciation est erronée. Verbessere mich bitte, wenn meine Aussprache falsch ist.
Comment se manifeste le défaut ? Wie äußert sich der Fehler?
Si un riche comprend une personne affamée ? Ça dépend de sa prononciation. Ob ein Reicher einen hungrigen Menschen versteht? - Das hängt von dessen Aussprache ab.
Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ? Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
Ne soyez pas intimidé. Votre prononciation est plus ou moins correcte. Seien Sie nicht schüchtern, Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
L'imagination nécessaire me fait défaut pour me représenter l'étendue des dégâts. Es gebricht mir an der nötigen Fantasie, um mir das Ausmaß des Schadens vorzustellen.
Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot. Ich bin mir nicht sicher, wie dieses Wort ausgesprochen wird.
Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? Wobei ist der Fehler aufgetreten?
Du reste, y a-t-il une prononciation privilégiée pour ton nom ? Gibt es eigentlich eine präferierte Aussprache für deinen Namen?
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais. Ich würde gerne meine englische Aussprache verbessern.
Celui qui recherche des amis sans défaut reste sans ami. Wer Freunde ohne Fehler sucht, bleibt ohne Freund.
Ne sois pas timide. Ta prononciation est plus ou moins correcte. Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
Nous ne pouvons constater aucun défaut dans les marchandises Wir können kein Mangel mit den Waren finden
En toute chose l'excès est un défaut In allen Dingen ist das Übermaß ein Fehler
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.