Beispiele für die Verwendung von "dans les plus bref délais" im Französischen

<>
Un expert est une personne qui évite les petites erreurs tout en dérapant dans les plus grandes illusions. Der Experte ist ein Mensch, der die kleinen Irrtümer vermeidet, während er dem großen Trugschluss entgegentreibt.
Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. Im Wald traf sie zwei Fremde.
Les guerres les plus impitoyables sont les guerres fratricides. Die erbarmungslosesten Kriege sind die Bruderkriege.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Les paysans les plus bêtes font pousser les plus grosses patates. Den dümmsten Bauern wachsen die größten Kartoffeln.
Un écureuil se dissimulait dans les branches. Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
Quel serpent a-t-il les plus longs crochets ? Welche Schlange hat die längsten Fangzähne?
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Les assiettes en bois sont plus légères que les assiettes en métal, mais les assiettes en papier sont les plus légères. Holzteller sind leichter als Metallteller, aber Papierteller sind die leichtesten.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes. Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Quelles sont, à ton avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind deiner Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Ne parle pas les mains dans les poches. Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.
Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson. Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.
Ils habitent dans les environs. Sie wohnen in der Nähe.
Paris est une des villes les plus grandes du monde. Paris ist eine der größten Städte der Welt.
Il vit seul dans les bois. Er lebt allein im Wald.
Les femmes les plus agréables sont celles, qui connaissent plusieurs langues et ne les emploient pas. Am angenehmsten sind die Frauen, die mehrere Sprachen können und diese nicht anwenden.
Ah oui, pardon, je pige ! J'avais vraiment de la merde dans les yeux ! Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte wohl Tomaten auf den Augen!
Les plus grands critiques des élans en étaient eux-mêmes auparavant. Die größten Kritiker der Elche waren früher selber welche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.