Beispiele für die Verwendung von "de chaque côté de" im Französischen

<>
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour. Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. Neben meinem Haus wurde ein Hochhaus errichtet.
Elle profita de chaque opportunité. Sie nutzte jede Gelegenheit.
Une tour a été construite à côté de chez moi. Neben meinem Haus wurde ein Hochhaus errichtet.
Ils prirent un petit morceau de chaque pomme. Sie nahmen einen Bissen von jedem Apfel.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.
Merci de faire trois copies de chaque page. Bitte mache drei Kopien von jeder Seite.
Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre. Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase. Mary wurde an den Anfang eines jeden Satzes befördert, nachdem sie Tom verbannt hatte.
Ma demeure à l'air petite à côté de la sienne. Mein Haus sieht neben seinem klein aus.
Une épreuve de chaque négatif, s'il vous plaît Von jedem Negativ bitte einen Abzug
L'église se trouve juste de l'autre côté de la route. Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite de Straße.
Un agrandissement de chaque négatif, s'il vous plaît Von jedem Negativ bitte eine Vergrößerung
Je me suis assise à côté de lui. Ich setzte mich neben ihn.
J'ai trois cousins du côté de ma mère. Ich habe drei Vettern mütterlicherseits.
L’église est de l’autre côté de la rue. Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite.
Il a deux tantes du côté de sa mère. Er hat zwei Tanten mütterlicherseits.
Le vélo à côté de la porte est le mien. Das Fahrrad neben der Tür ist meins.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
Elle s'est assise à côté de moi à l'église. Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.