Ejemplos del uso de "de commun accord" en francés

<>
Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer. Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam.
Elle n'a rien de commun avec lui. Sie hat nichts mit ihm gemein.
Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi. Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten.
Ils obtinrent un accord avec l'ennemi. Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.
Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels. Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr.
Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes. Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
Je suis certain que nous avons beaucoup en commun. Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben.
Je ne peux être en accord avec ton projet. Ich kann deinem Plan nicht zustimmen.
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance. Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.
Nous avions un accord. Tu l'as rompu. Wir hatten eine Abmachung. Du hast sie gebrochen.
Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun. Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.
La probabilité qu'un accord soit conclu est extrêmement mince. Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering.
Ils n'ont rien en commun. Sie haben nichts gemeinsam.
Nous sommes en accord là-dessus. Darüber sind wir uns einig.
L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes. Der euklidische Algorithmus dient nicht nur dazu, den größten gemeinsamen Teiler zweier ganzer Zahlen zu finden, sondern auch zum Lösen der diophantischen Gleichungen.
Cet accord est seulement temporaire. Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend.
Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous ne faisons que partager un ancêtre commun. Wir haben uns nicht aus Affen entwickelt. Wir haben nur einen gemeinsamen Vorfahren mit ihnen.
Je suis en complet accord avec ton point de vue. Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.
Le poisson commun nage délicieusement. Der gemeine Fisch schwimmt vorzüglich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.