Beispiele für die Verwendung von "différence" im Französischen mit Übersetzung "unterschied"

<>
Übersetzungen: alle42 unterschied39 andere Übersetzungen3
Ça ne fait aucune différence. Das macht keinen Unterschied.
Ça fait une énorme différence. Das macht einen enormen Unterschied.
Je ne vois aucune différence. Ich sehe keinen Unterschied.
Même un enfant verrait la différence. Selbst ein Kind würde den Unterschied sehen.
Quelle est la différence entre un pigeon ? Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?
Le soleil, ça fait toute la différence. Die Sonne macht einen enormen Unterschied.
Quelle est la différence entre ceci et cela ? Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?
Connais-tu la différence entre agnostique et agonistique ? Kennst du den Unterschied zwischen agnostisch und agonistisch?
Quelle est la différence entre A et B ? Was ist der Unterschied zwischen A und B?
Entre les deux, il y a une énorme différence. Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?
Il y a une différence marquée entre ces deux-là. Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là. Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären.
La différence entre les deux versions n'est pas claire. Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.
Il y a une subtile différence entre les deux mots. Zwischen beiden Wörtern besteht ein feiner Unterschied.
Il y a une nette différence entre ces deux-là. Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
Quelle est la différence entre un piano et un poisson ? Was ist der Unterschied zwischen einem Piano und einem Fisch?
Le fait est qu'il n'avait pas remarqué la différence. Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte.
Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ? Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?
Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.