Beispiele für die Verwendung von "différents" im Französischen

<>
Mère et moi sommes différents en tous points. Mutter und ich sind in jeder Hinsicht verschieden.
En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton. Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch.
Nos goûts sont complétement différents. Unsere Geschmäcker sind völlig unterschiedlich.
Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde. Es gibt viele verschiedene Völker auf der Welt.
Les niveaux de l'eau dans ces rivières sont différents. Die Pegelstände dieser Flüsse sind unterschiedlich.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage. Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln.
Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier. Der Klempner benutzte viele verschiedene Werkzeuge, um unser Spülbecken zu reparieren.
Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents. Um vollständig zu verstehen, wie ein Wort benutzt wird, erfordert es die Verwendung in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen.
À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents. Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt.
Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés. Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.
On appelle demi-frères et sœurs, deux enfants qui ont la même mère mais des pères différents. Zwei Kinder, die die gleiche Mutter, aber verschiedene Väter haben, nennt man Halbgeschwister.
Tout au long de ma vie, j'ai eu le grand plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreux pays différents. Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
Le magasin vend différentes marchandises. Der Laden verkauft verschiedene Waren.
Mon appareil photo est différent du tien. Meine Kamera ist anders als deine.
Ces tableaux sont de tailles différentes. Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen.
Les deux frères sont d'apparence plutôt différente. Die zwei Brüder sind in ihrem äußeren Erscheinungsbild ziemlich ungleich.
Il a essayé beaucoup de méthodes différentes. Er hat viele verschiedene Methoden ausprobiert.
Envisageons les choses sous un angle différent. Besehen wir die Sache doch mal aus einem anderen Blickwinkel.
Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes. Christentum und Islam sind zwei unterschiedliche Religionen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.