Beispiele für die Verwendung von "droit écrit" im Französischen

<>
Elles n'ont aucun droit à l'existence. Sie haben keine Existenzberechtigung.
Ce poème fut, à l'origine, écrit en français. Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau. Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ? Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles. Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom hat Maria einen Liebesbrief geschrieben, aber sie hat ihn nicht gelesen.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen.
Emi n'a encore jamais écrit de lettre. Emi hat noch nie einen Brief geschrieben.
J'ai le droit de savoir la vérité. Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren.
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu. Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
J'ai écrit une lettre en anglais. Ich habe einen Brief auf Englisch geschrieben.
Elle n'a aucun droit de faire ça. Sie hat kein Recht, das zu tun.
J'ai écrit une lettre à Jim. Ich habe einen Brief an Jim geschrieben.
Il disait que je n'avais pas le droit de nager là-bas. Er sagte, ich solle dort nicht schwimmen.
Elle écrit de la main gauche. Sie schreibt mit der linken Hand.
Si vous adhérez au club, vous bénéficiez du droit d'utilisation de tous ses équipements. Wenn sie diesem Klub beitreten, bekommen sie das Nutzungsrecht für sämtliche Einrichtungen des Klubs.
As-tu écrit ce conte tout seul ? Hast du dieses Märchen allein geschrieben?
La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé. Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.
Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ? Wer hat die beiden Briefe geschrieben?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.