Sentence examples of "dynamique des groupes" in French

<>
Rappelons brièvement un résultat important de la théorie des groupes. Wir wollen kurz an ein wichtiges Ergebnis der Gruppentheorie erinnern.
Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane. Sciuro hält es für erforderlich, die Dynamik des Rheins in den Urzustand zurückzuversetzen, indem man wieder seine Altarme verbindet und den Rheinwald auf's Neue erstehen lässt.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
J'ai acheté une longue table qui trace une diagonale dynamique à travers la pièce. Ich habe einen langen Tisch gekauft, der eine dynamische Diagonale durch das Zimmer zieht.
Je n'aime pas voyager en groupes importants. Ich reise nicht gerne in einer großen Gruppe.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Une répétition est un processus dynamique et ne peut par conséquent pas être tout à fait planifiée. Eine Chorprobe ist ein dynamischer Prozess und daher nicht komplett planbar.
Travaillez sur l'exercice par petits groupes. Arbeitet in Kleingruppen an der Aufgabe.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Le noyau d'un morphisme de groupes contient toujours l'élément neutre. Der Kern eines Gruppenhomomorphismus enthält immer das neutrale Element.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Il divisa ses livres en cinq groupes. Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Les Japonais voyagent volontiers en groupes. Japaner reisen gerne in Gruppen.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Les étudiants se divisèrent en trois groupes. Die Studenten teilten sich in drei Gruppen auf.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
De nombreux groupes ethniques offrent traditionnellement de l'argent comme cadeau de mariage. Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Il y a de nombreux groupes ethniques qui offrent traditionnellement de l'argent comme cadeau de noces. Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.