Beispiele für die Verwendung von "en fin d'année" im Französischen

<>
En fin de compte, c'est toujours moins cher quand on achète le meilleur. Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft.
En fin de semaine, il va dans un bar. Am Wochenende geht er gern in eine Bar.
J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte. Ich habe das Kind angesprochen, aber letztendlich ist es leider weggelaufen.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
La carte météo indique qu'il ne pleuvra pas en début de journée, mais qu'il est possible qu'il pleuve en fin d'après-midi. Die Wetterkarte besagt, dass es heute früh nicht regnen wird, aber spätnachmittags regnen kann.
On ne doit jamais abandonner avant la fin. Man soll niemals aufgeben bis zum Ende.
Le jour tire à sa fin. Der Tag neigt sich seinem Ende zu.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Am Ende des Geldes ist noch so viel Monat über.
Il est allé à Paris fin mai. Er fuhr Ende Mai nach Paris.
Veuillez signer à la fin du document. Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ? Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?
Racontez-nous l'histoire du début à la fin. Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
Quoi que tu fasses, mène-le à bonne fin. Gleich, was du tust, vollende es.
Nous nous marierons à la fin du mois de mars. Wir werden Ende März heiraten.
C'est la fin de mon histoire. Das ist das Ende meiner Geschichte.
Je prends part à l'événement du début à la fin. Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil.
La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance. Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
Le mois touche à sa fin. Der Monat geht dem Ende zu.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année. Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.
On dit certaines choses à la fin pour les mettre en évidence. Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.