Beispiele für die Verwendung von "en moins de rien" im Französischen
Vous devriez l'atteindre à pied en moins de cinq minutes.
Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.
J'étais stupéfait d'apprendre que de moins en moins de jeunes gens peuvent écrire en écriture cursive.
Ich war verblüfft, als ich erfuhr, dass immer weniger junge Menschen Schreibschrift schreiben können.
Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.
Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.
Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens.
Dieser Schreibtisch hat mich nicht weniger als 30000 Yen gekostet.
Si tu passais moins de temps sur Facebook et plus de temps avec moi, tu m'aurais déjà fait notre enfant désiré.
Wenn du weniger Zeit auf Facebook und mehr Zeit mit mir verbingen würdest, hättest du mir schon unser Wunschkind gemacht.
Les voitures importées représentent moins de huit pour cent.
Importautos machen weniger als 8 % aus.
Tu peux y aller, je ferai semblant de rien.
Du kannst hingehen, ich werde mir nichts anmerken lassen.
Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail.
In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden.
Un cynique est un homme qui connaît le prix de tout mais la valeur de rien.
Ein Zyniker ist ein Mensch, der von allem den Preis und von nichts den Wert kennt.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.
En France, la publicité pour les téléphones cellulaires visant les enfants de moins de 12 ans est interdite.
In Frankreich ist Werbung für Mobiltelefone verboten, wenn sie Kinder unter 12 Jahren zeigt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung