Beispiele für die Verwendung von "en tout" im Französischen

<>
En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve. Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.
En tout cas, j'ai accompli mon devoir. Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Combien y a-t-il d'élèves en tout ? Wie viele Schüler sind es insgesamt?
Combien d'élèves y a-t-il en tout ? Wie viele Schüler sind es insgesamt?
Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas. Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.
En tout cas, le programme a été couronné de succès. Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Veuillez en tout cas conserver le reçu. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
En tout, le terrain devait avoir presque mille acres. Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein.
En tout cas, ça ne te concerne pas. Jedenfalls geht dich das nichts an.
Je sortirai en tout cas ce soir. Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.
Nous sommes huit en tout. Wir sind insgesamt acht.
Il est en tout point un politicien. Er ist jeder Hinsicht ein Politiker.
En tout pays il y a une lieue de méchant chemin In jedem Land gibt es eine Meile schlechten Weges
Qui aime Dieu est sûr en tout lieu Wer Gott vertraut, hat wohl gebaut
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.