Beispiele für die Verwendung von "en vain" im Französischen

<>
Tous ses efforts ont été en vain. Seine Bemühungen waren alle vergeblich.
Tout cela a été en vain ! Es war alles umsonst!
Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen.
Elle essayait en vain de ne pas pleurer. Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.
Cabaretier et chien ne se flattent pas en vain Hunde und Wirte schmeicheln nicht umsonst
Il a essayé en vain de rendre sa femme heureuse. Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens.
Il essayait en vain de la convaincre de son innocence. Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer. Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst.
Nous avons frappé à la porte pendant cinq minutes mais en vain. Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
Elle attendit en vain un signe de vie de son ami. Sie wartete vergeblich auf ein Lebenszeichen von ihrem Freund.
Vous vous efforcez en vain : Votre plainte n'a aucun fondement. Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund.
Comment peux-tu dire que nos soldats sont morts en vain ? Wie kannst du sagen, dass unsere Soldaten für nichts gestorben sind.
J'ai tenté en vain de regagner son cœur. Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurück zu gewinnen.
J'ai tenté en vain de le convaincre de ne plus fumer. Ich versuchte vergeblich ihn zu überreden, nicht mehr zu rauchen.
Ils le pressèrent en vain de leur vendre son entreprise florissante. Sie drängen ihn vergeblich, ihnen seine florierende Firma zu verkaufen.
Vieux chien, n'aboie pas en vain Wenn ein alter Hund bellt, sollt' man hinaussehen
C'est vain. Das ist vergebens.
Courroux est vain sans forte main Zorn ohne Macht wird ausgelacht
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.