Beispiele für die Verwendung von "exigé" im Französischen

<>
L'ennemi a exigé notre capitulation. Der Feind hat unsere Kapitulation gefordert.
Il exige le paiement immédiat. Er fordert sofortige Bezahlung.
Ils exigeaient que la maire démissionnât. Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt.
Le poste exige un haut degré d'intégrité Die Stelle erfordert ein hohes Maß an Integrität
Il exigeait beaucoup d'argent. Er forderte viel Geld.
Il exigeait un remplacement pour la pièce endommagée. Er verlangte einen Ersatz für das beschädigte Teil.
Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur. Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.
Il exigea une augmentation de salaire. Er forderte eine Gehaltserhöhung.
Nous exigions, qu'elle dût rembourser les dégâts. Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.
La virtuosité exige des années d'exercice quotidien depuis l'enfance. Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.
Elle exigea un entretien avec le chef. Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.
Le bandit exigea l'argent de la caisse enregistreuse. Der Bandit verlangte das Geld aus der Registrierkasse.
Elle exigea un entretien avec le patron. Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.
Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas. Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen.
Il exigea le remboursement de la dette. Er forderte die Bezahlung der Schuld.
La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres. Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire. Die Arbeiter forderten, mit dem Eigentümer zu reden.
Les partenaires européens exigent l'exécution des mesures d'économie. Die europäischen Partner fordern die Erfüllung der Sparauflagen.
Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi tu t'épargneras la colère. Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.