Beispiele für die Verwendung von "facteur temps" im Französischen

<>
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
La santé est un facteur essentiel du bonheur. Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac. Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
Le facteur est-il déjà passé ? War der Briefträger schon da?
Je ne sais pas si j'ai le temps de faire ça. Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe, das zu tun.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
La motivation est un facteur qui influe sur le processus d'apprentissage. Motivation ist ein Faktor, der den Lernprozess beeinflusst.
Le temps s'envola. Die Zeit verging wie im Flug.
Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis. Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.
Je n'ai pas eu le temps de regarder la TV hier. Ich hatte gestern keine Zeit fernzusehen.
Parler français est un facteur certain de vous faire perdre les élections aux USA. Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration. Aus allen diesen Gründen ist der Euro ein starker Integrationsfaktor.
Elle tua le temps en lisant un magazine, pendant qu'elle attendait. Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.
Le facteur a été mordu par ce chien. Der Postbote wurde von jenem Hund gebissen.
Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte. Je mehr das Wetter betreffende Daten verfügbar sind, desto zutreffender kann die sich daraus ergebende Wettervorhersage sein.
Il est étrange que le facteur ne soit pas encore passé. Es ist merkwürdig, dass der Postbote noch nicht gekommen ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.