Beispiele für die Verwendung von "faire machine arrière" im Französischen

<>
Elle fit machine arrière au dernier moment. Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.
Elle est habituée à faire fonctionner cette machine. Sie ist daran gewöhnt, diese Maschine zu bedienen.
Cette machine est facile à faire fonctionner. Diese Maschine ist leicht zu bedienen.
Je n'ai encore jamais entendu parler d'une telle machine. Ich habe noch nie von so einer Maschine gehört.
Nous ne pouvons revenir en arrière. Wir können nicht zurück.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Je ne sais pas quand on doit éteindre la machine. Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Je me suis acheté cette machine à popcorn ultrarapide comme cadeau de Noël. Ich habe mir diese superschnelle Popcornmaschine als Weihnachtsgeschenk gekauft.
Un retour en arrière est exclu. Eine Umkehr ist ausgeschlossen.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Les dernières gouttes coururent à travers la machine. Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine.
Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Sais-tu qui a inventé cette machine ? Weißt du, wer die Maschine erfunden hat?
Regarde en arrière ! Schau nach hinten!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.