Beispiele für die Verwendung von "faire un pas en avant" im Französischen
Aujourd'hui, nous nous tenons au bord de l'abîme, demain, nous ferons un pas en avant.
Heute stehen wir am Abgrund, morgen sind wir einen Schritt weiter.
Elle est trop fatiguée pour même faire un pas de plus.
Sie ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant.
Vergangene Woche standen wir noch vor einem Abgrund, diese Woche sind wir schon einen großen Schritt weiter.
Il est trop fatigué pour même faire un pas de plus.
Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen.
L'industrie n'a pas connu de percée technique depuis longtemps, ou tout au moins n'a pas fait de pas en avant considérable. Cela a restreint et raccourci notre vision.
Seit langem hat die Industrie keinen technischen Durchbruch errungen oder zumindest einen beträchtlichen Schritt nach vorn gemacht. Das verengte und verkürzte unseren Blick.
Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait pas faire un pas de plus.
Der Junge war so müde, dass er keinen Schritt weiter gehen konnte.
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Elle a été assez brève au téléphone. Ne sera-t-elle vraiment pas en colère après moi ?
Sie war am Telefon ziemlich kurz angebunden. Sie wird doch nicht böse auf mich sein?
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur.
Ein Schritt, den wir auf einen anderen Menschen zugehen, kann eine Weltreise des Herzens sein.
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.
Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung