Beispiele für die Verwendung von "fin" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle112 ende66 schluß4 zweck4 fein1 andere Übersetzungen37
Avez-vous passé une bonne fin de semaine ? Hatten Sie ein schönes Wochenende?
Je suis fatigué d'entendre les plaintes de ma femme. Elles semblent être sans fin. Ich bin es müde, mir die Klagen meiner Frau anzuhören. Sie scheinen endlos zu sein.
Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année. Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
En fin de semaine, il va dans un bar. Am Wochenende geht er gern in eine Bar.
Mon père rentre à la maison cette fin de semaine. Mein Vater kommt dieses Wochenende nach Hause.
Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine. In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.
Demain, la conférence prend fin. Morgen endet die Konferenz.
Bons nageurs sont à la fin noyés Auch gute Schwimmer ertrinken schließlich
C'est le commencement de la fin ! Der Lack ist ab!
À la fin le renard se fera moine Wenn der Teufel krank wird, möchte er Mönch werden
Il pensait à lui, jusqu'à la fin. Er dachte an sich, selbst zuletzt.
Ce n'est pas la fin du monde. Davon geht die Welt nicht unter.
Tom passe son examen de fin d'études. Tom macht seine Abschlussprüfung.
Quoi que tu fasses, mène-le à bonne fin. Gleich, was du tust, vollende es.
Est-ce que tu m'écoutes, à la fin ? Hörst du mir überhaupt zu?
Aujourd'hui, c'est une journée grise de fin février. Heute ist ein grauer Tag im späten Februar.
A la fin les renards se trouvent chez le pelletier Alle Füchse kommen endlich beim Kürschner zusammen
Jusqu'à la fin, il avait protesté de son innocence. Bis zuletzt hatte er seine Unschuld beteuert.
L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube. Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch.
Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion. Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.