Beispiele für die Verwendung von "fut" im Französischen
La construction fut réalisée à cheval sur deux siècles.
Die Konstruktion umspannte zwei Jahrhunderte.
L'histoire avec la fille fut rapportée dans les nouvelles.
Die Geschichte mit dem Mädchen kam in den Nachrichten.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Elle lut la lettre et fut ainsi informée de son décès.
Sie las den Brief und erfuhr so von seinem Tod.
Le résultat ne fut pas à la hauteur de nos attentes.
Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.
Un dommage de plus de dix mille dollars nous fut occasionné.
Uns entstand ein Schaden über 10.000 Dollar.
Heureusement elle fut à même de me comprendre ainsi que mes problèmes.
Glücklicherweise vermag sie mich und meine Probleme zu verstehen.
Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.
Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.
Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.
Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen.
Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas.
Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt.
Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung