Beispiele für die Verwendung von "gardaient" im Französischen mit Übersetzung "behalten"

<>
Gardez ces règles en tête. Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.
Gardez mes paroles en mémoire. Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.
Gardez l'œil sur elle. Behalte sie im Auge!
Garde ces règles en tête. Behalte diese Regeln im Hinterkopf.
Garde l'œil sur elle. Behalte sie im Auge!
Il garda le secret pour lui. Er behielt das Geheimnis für sich.
Qui le trouve peut le garder. Wer es findet, darf's behalten.
Je garde ton conseil en tête. Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Nous sommes prêts à garder les marchandises Wir sind bereit, die Waren zu behalten
Je gardai sa valise à l'œil. Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Je gardai un œil sur sa valise. Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Je gardai l'œil sur sa valise. Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Garde mon sac à l'œil un moment. Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Elle a gardé le secret pour elle-même. Sie behielt das Geheimnis für sich.
Garde cette information pour toi s'il te plaît. Bitte behalte diese Information für dich.
Le droit est quelque chose qu'on peut garder sans l'avoir. Recht ist etwas, das man behalten kann, ohne es zu haben.
Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps. Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.
On ne peut à la fois garder son gâteau et l'avoir mangé. Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig behalten und aufessen.
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets. Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi. Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.