Exemples d'utilisation de "garder pour toi" en français

<>
Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi. Was du nicht im Kopf hast, das behalte auch für dich.
Si tu ne veux pas que les autres le sachent, il te suffit de le garder pour toi. Wenn du nicht willst, dass andere es wissen, behalt es einfach für dich.
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi. Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Je le fais pour toi. Ich mache das für dich.
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets. Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Je ferai tout ce que je peux pour toi. Ich werde alles, was ich kann, für dich tun.
C'est un appel pour toi. Es ist ein Anruf für dich.
Ça doit être dur pour toi. Das muss hart für dich sein.
J'ai un message pour toi de sa part. Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
Ce chapeau est trop petit pour toi. Dieser Hut ist dir zu klein.
Voilà une lettre pour toi. Hier ist ein Brief für dich.
Il vaudrait mieux pour toi que tu lui parles. Es wäre besser für dich, wenn du mit ihm redest.
Je croiserai les doigts pour toi. Ich werde dir die Daumen drücken.
Ils n'étaient pas pour toi de bons présages. Diese waren für dich keine guten Vorzeichen.
Ne me contredis pas ! Je sais ce qui est le mieux pour toi. Widersprich mir nicht! Ich weiß, was am besten für dich ist.
Je suis prêt à tout faire pour toi. Ich bin bereit, alles für dich zu tun.
Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ? Wie läuft's denn so bei dir zurzeit?
J'ai une bonne nouvelle pour toi. Ich habe eine gute Neuigkeit für dich.
N'attends pas que les autres pensent pour toi ! Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !