Beispiele für die Verwendung von "gaz naturel" im Französischen
Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes.
Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte.
Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays.
Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison.
Vergessen Sie nicht, den Gashahn zu schließen, bevor Sie das Haus verlassen.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération.
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel.
Sebstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen.
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique.
Auf Wunsch lässt sich das Gerät mit einem wasserdichten Gastank und einer kunststoffummantelten Festplatte nachrüsten.
Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind.
Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement si ils peuvent également l'employer.
Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung