Beispiele für die Verwendung von "hors taxe" im Französischen

<>
Nous sommes hors de danger. Wir sind ausser Gefahr.
On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie. Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.
C'est un violoniste hors pair, n'est-ce pas ? Er ist ein Spitzengeiger, nicht wahr?
Cette taxe sera évaluée par toutes les entreprises privées. Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question. Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Nous devons payer la taxe. Wir müssen die Steuer bezahlen.
Un poisson a sauté hors de l'eau. Ein Fisch ist aus dem Wasser gesprungen.
Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau. Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
À ce moment, j'étais par hasard hors de la maison. Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. Eine steigende Anzahl von Leuten hat lieber ein virtuelles Onlineleben als ein echtes Offlineleben.
Je me mets hors ligne pour prendre un bain. Ich gehe offline, um zu baden.
La climatisation est hors service. Die Klimaanlage ist außer Betrieb.
Ce téléphone est hors service. Das Telefon ist außer Betrieb.
L'ascenseur est hors service aujourd'hui. Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
Mettez-le hors de portée des enfants. Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern.
Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat surgit hors des buissons. Gerade als ich dachte, dass es im Gebüsch raschelt, kam eine Katze herausgesprungen.
Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue. Sie winkte ihm nach, bis der Zug außer Sichtweite war.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants. Dieses Arzneimittel ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau. Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.
Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat bondit hors des buissons. Gerade als ich dachte, dass es im Gebüsch raschelt, kam eine Katze herausgesprungen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.