Beispiele für die Verwendung von "influences" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle18 einfluss12 beeinflussen6
La façade sobre et élégante de cette villa aux airs de palais contraste avec l'aménagement intérieur richement orné dont la façon a subi les influences de multiples styles de différentes époques. Die ruhige, elegante Fassade dieser palastähnlichen Villa steht im Gegensatz zur reich verzierten Innenausstattung, deren Gestaltung von vielen Stilen verschiedener Epochen beeinflusst wurde.
Son père exerçait sur lui une influence bénéfique. Sein Vater übte einen guten Einfluss auf ihn aus.
Elle s'est laissé influencer par lui. Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen.
Anna Freud eut une profonde influence sur Hollywood. Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.
Nous savons comment l'alimentation influence la croissance. Wir wissen, wie die Ernährung das Wachstum beeinflusst.
Il exerce une grande influence sur son pays. Er übt einen großen Einfluss auf sein Land aus.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
C'est une personne d'une influence considérable. Er ist eine Person von beträchtlichem Einfluss.
Je pense que ma cohabitation avec toi a influencé ta manière de vivre. Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
Certains enseignants ont une grande influence sur leurs élèves. Einige Lehrer haben einen großen Einfluss auf ihre Schüler.
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis. Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
La société exerce une grande influence sur les individus. Die Gesellschaft übt einen großen Einfluss auf Individuen aus.
Le professeur exerce une influence bénéfique sur ses élèves. Der Lehrer übt einen guten Einfluss auf seine Schüler aus.
De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants. Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
Il avait une grosse influence sur les gens de son environnement. Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.
La Russie cherche toujours à maintenir son influence initiale dans son arrière-cour. Russland versucht weiterhin seinen ursprünglichen Einfluss in dem eigenen Hinterhof beizubehalten.
C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie. Sein Einfluss war es, wieso sie begann, sich für Ökologie zu interessieren.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique. Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.