Beispiele für die Verwendung von "lève" im Französischen

<>
Celui qui a compris ça lève la main. Wer das verstanden hat, soll die Hand heben.
Le Soleil se lève toujours à l'Est. Die Sonne geht immer im Osten auf.
Le navire lève l'ancre, et le voyage commence. Das Schiff lichtet den Anker, und die Reise beginnt.
Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver. Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter.
Le bateau lève l'ancre, et le voyage est initié. Das Schiff lichtet den Anker, und die Reise beginnt.
Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest. Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
Il leva la main pour poser une question. Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.
Le soleil se leva sur la mer. Die Sonne ging über dem Meer auf.
Linda se leva pour chanter. Linda erhob sich, um zu singen.
Le brouillard s'est levé. Der Nebel lichtete sich.
Je me sentais comme si sept soleils s'étaient levés en moi. Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
L'alerte au tsunami a été levée. Der Tsunamialarm wurde aufgehoben.
Il leva la main pour arrêter un taxi. Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Ils levèrent leurs verres et trinquèrent à leur succès. Sie erhoben ihre Gläser und stießen auf ihren Erfolg an.
Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse. Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht.
Levez votre main lorsque j'appelle votre nom. Heben Sie die Hand, wenn ich Ihren Namen aufrufe.
Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés. Sobald es schellte, erhoben wir uns.
L'élève leva la main pour poser une question. Der Schüler hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.
On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat. Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.