Beispiele für die Verwendung von "n'importe lequel" im Französischen
Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.
Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger.
Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören.
Il est abattu parce qu'il a raté l'exposé pour lequel il avait si durement travaillé.
Er ist am Boden zerstört, weil der Vortrag, für den er so hart gearbeitet hatte, daneben ging.
Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre.
Er war die Sorte Mann, mit der man auskommen kann.
Le film dans lequel il a joué n'a pas eu le succès auquel elles s'attendaient.
Der Film, in dem er mitgespielt hat, hatte nicht den erhofften Erfolg.
C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles.
Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge.
Anfangs wusste ich nicht so recht, welchen ich wollte, aber letztendlich habe ich den roten genommen.
C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Je n'ai pas d'ami avec lequel je puisse m'entretenir de mes problèmes.
Ich habe keinen Freund, mit dem ich meine Probleme besprechen kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung