Beispiele für die Verwendung von "nuit du Samedi saint" im Französischen

<>
Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage. Willkommen zur langen Nacht des Käses und des Weines.
A chaque saint sa chandelle. Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Nous dansâmes toute la nuit. Wir tanzten die ganze Nacht durch.
Elle n'a pas besoin d'aller à l'école le samedi. Sie muss am Samstag nicht zur Schule.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur. Christoph Kolumbus fand einmal den Heiligen Gral, aber hat ihn weggeworfen, weil ihm die Farbe nicht gefiel.
La nuit dernière, il a vu un OVNI dans le ciel. Letzte Nacht sah er am Himmel ein UFO.
Je suis ici depuis samedi. Ich bin seit Samstag hier.
Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point Halt dich rein, acht' dich klein
L'ennemi soutint son attaque toute la nuit. Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
C'était samedi soir. Es war Samstagabend.
Le saint de la ville n'est pas prié Man betet nicht zum Heiligen seiner Stadt
C'est juste avant que le soleil ne se lève que la nuit est la plus noire. Kurz bevor die Sonne aufgeht, ist die Nacht am dunkelsten.
Tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi. Du brauchst am Samstag nicht zur Arbeit zu kommen.
Fleuve passé, saint oublié Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
La fête s'est terminée au milieu de la nuit. Die Party ist mitten in der Nacht zu Ende gekommen.
Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine. In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.
La fête passée, adieu le saint Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl
Il travaillait jour et nuit dans l'intérêt de son entreprise. Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma.
Elle jouait souvent au tennis le samedi après-midi. Sie spielte oft samstagnachmittags Tennis.
Fleuve passé, saint moqué Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.