Beispiele für die Verwendung von "ours blancs" im Französischen

<>
Les ours blancs sont blancs parce que ce sont de vieux ours. Die Eisbären sind weiß, weil es alte Bären sind.
Les ours blancs ne mangent pas de pingouins, parce que leurs espaces vitaux sont le plus éloignés possible l'un de l'autre. Eisbären fressen keine Pinguine, weil ihre Lebensräume weitestmöglich voneinander entfernt sind.
J'ai peur des ours. Ich habe Angst vor Bären.
Avec tes longs cheveux blancs, je peux te voir de loin. Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.
Les enfants jouent sur le pré avec un ours en peluche géant. Die Kinder spielen auf der Wiese mit einem riesigen Plüschbären.
Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs. Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
Il est gros comme un ours. Er ist dick wie ein Bär.
Battez les blancs d'œufs en neige. Schlagen Sie die Eiweiße zu Schnee.
Les hommes, comme les ours, plus ils sont laids, plus ils sont attirants. Männer sind, genau wie Bären, je hässlicher desto anziehender.
Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids. Ich kenne ein köstliches Rezept mit dem weißen Teil von Lauch in Rotwein, warm oder kalt genießbar.
Le nuage avait la forme d'un ours. Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
Mon grand-père a des cheveux blancs comme neige. Mein Großvater hat schneeweiße Haare.
En Russie, il ne neige pas tout le temps et les ours ne se trimbalent pas dans les rues non plus. In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland. Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.
Le chasseur a abattu un ours. Der Jäger erschoss einen Bären.
Ses cheveux sont devenus blancs. Seine Haare sind weiß geworden.
Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi. Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.
Il ne se fait pas de cheveux blancs. Er lässt sich keine grauen Haare wachsen.
Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? ! Was?! Du hast meinen Schokoladenbären gegessen?!
Remplissez les blancs par des mots appropriés. Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.