Beispiele für die Verwendung von "panneau de stationnement interdit" im Französischen

<>
J'ai oublié de régler le disque de stationnement. Ich habe vergessen, die Parkscheibe einzustellen.
J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit. Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.
Il y a ici peu de possibilités de stationnement. Es gibt hier kaum Parkmöglichkeiten.
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !" Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
L'alcool est interdit sur le campus. Auf dem Universitätsgelände ist kein Alkohol erlaubt.
Sur le panneau est indiqué : "Danger ! 10 000 volts". Auf dem Schild steht: "Gefahr! 10000 Volt".
Mendier dans la rue est interdit par la loi. Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
Examine les deux côtés du panneau. Besieh dir den Schild von beiden Seiten.
Chaque religion interdit le meurtre. Jede Religion verbietet Mord.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.
Je n'ai pas vu le panneau. Ich habe das Schild nicht gesehen.
Je ne peux pas installer un piège ici : il est interdit de chasser. Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
Une passade est une promenade au-delà du panneau impasse. Eine flüchtige Affäre ist ein Spaziergang jenseits des Sackgassenschilds.
Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.
Le panneau indique le chemin. Das Schild zeigt den Weg.
Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi. In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.
Veuillez prêter attention au fait que l'ICE est aujourd'hui inversé par rapport à la composition du train indiquée sur le panneau. Bitte beachten Sie, dass der ICE heute umgekehrt wie auf dem Wagenstandsanzeiger angegeben, gereiht ist.
Il est interdit de parler dans la bibliothèque. Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.