Beispiele für die Verwendung von "par ailleurs" im Französischen

<>
Par ailleurs, merci de m'envoyer les documents par e-mail. Außerdem vielen Dank, dass du mir die Dokumente gemailt hast.
par ailleurs überdies
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs. Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Notre maison brûle et nous regardons ailleurs. Unser Haus brennt und wir schauen weg.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Ailleurs, l'herbe est plus verte. Die Kirschen in Nachbar’s Garten sind süßer.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Un vrai Français ne va pas au Mac Donald pour y manger ; il préfère festoyer, et cela, il le fait ailleurs. Ein wahrer Franzose geht nicht zu McDonald's um dort zu essen; er zieht es vor zu speisen, und das woanders.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Si on t'offre une promotion ailleurs, refuse-la et reste ici ! Wenn man dir andernorts eine Beförderung anbietet, lehne sie ab und bleibe hier!
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Elle a la tête tout à fait ailleurs. Sie ist mit den Gedanken ganz woanders.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Lorsqu'on ne trouve pas de satisfaction en soi-même, il est inutile de la chercher ailleurs. Wenn wir Zufriedenheit nicht in uns selbst finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. Möglicherweise finden Sie kürzlich hinzugefügte Sätze noch nicht, weil sie noch nicht indexiert worden sind. Die Indexierung wird noch nicht laufend durchgeführt, sondern nur einmal pro Woche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.