Beispiele für die Verwendung von "pauvreté d'esprit" im Französischen

<>
Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression. Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.
Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté. Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Malgré sa pauvreté, il était heureux. Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
Les trois quarts des habitants du pays vivent au-dessous du niveau officiel de pauvreté. Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté. Viele Länder haben Probleme mit Armut.
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière. Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
La pauvreté est à la racine de tout mal. Armut ist die Wurzel allen Übels.
Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté. Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.
Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté. Die ethnischen Minderheiten kämpfen gegen Vorurteile und Armut.
Pauvreté et maladie en vieillesse c'est un magasin de tristesse Das Alter ist ein Spital, das alle Krankheiten aufnimmt
L'amour et la pauvreté font ensemble mauvais ménage Kommt die Armut zur Tür herein, geht die Liebe zum Fenster hinaus
Pauvreté est compagne de paresse Armut ist die Tochter der Faulheit
Pauvreté ne déshonore pas Armuth schändet nicht
Pauvreté n'est pas péché, mieux vaut cependant la cacher Armut ist kein Laster, aber es ist besser, sie zu verbergen
Pauvreté n'est pas vice Armut ist keine Schande
Pauvreté n'a pas d'amis Arme Leute kennt niemand
A la pauvreté, toute porte est fermée Armuth, alle Thür zuthut
De pauvreté fatigue et peine Armut ist die größte Plage
Pauvreté n'est pas vice, richesse n'est pas vertu Armut ist keine Schande, aber eine Last
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.