Beispiele für die Verwendung von "pomme de terre au four" im Französischen

<>
Selon le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou. Der Zeitung zufolge, gab es in Peru ein Erdbeben.
Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ? Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt?
Il y a fréquemment des tremblements de terre au Japon. Es gibt häufig Erdbeben in Japan.
La pomme de terre est originaire des hauts plateaux d'Amérique latine. Die Kartoffel stammt von den Hochebenen Lateinamerikas.
Il y a beaucoup de tremblements de terre au Japon. In Japan gibt es viele Erdbeben.
Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois. Auf dem Teller war ein Stück Hühnerfleisch, eine Kartoffel und ein paar Erbsen.
Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait. Dr. Zamenhof gab uns keine Regeln zur Anwendung der Interpunktion in Esperanto, weil er wohl wusste was für ein Zankapfel das sein würde.
On ne peut pas être au four et au moulin. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
La Terre se compose de mer et de terre. Die Erde besteht aus Meer und Land.
Au four et au moulin, on sait les nouvelles In der Backstube und in der Mühle sind sämtliche Neuigkeiten zu hören
Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. Unsere Schwester hat ein paar Auberginen, Kartoffeln, Zucchini und Chinakohl auf dem Markt gekauft.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué. Nach dem Erdbeben ist der Wert der Grundstücke in dieser Region stark gefallen.
Il y a eu un tremblement de terre ce matin. Heute morgen gab es ein Erdbeben.
Couvrez les graines d'un peu de terre. Bedecken Sie die Samen mit ein bisschen Erde.
Le tremblement de terre produisit un gigantesque raz de marée. Das Erdbeben erzeugte eine gigantische Flutwelle.
Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ? Ist es wirklich möglich, ein Erdbeben vorherzusehen?
Faites cuire les pommes de terre pelées et coupées en morceaux 20 minutes à l’eau bouillante. Lassen Sie die geschälten und in Stücke geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten im kochenden Wasser garen.
Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai. Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.
Beaucoup ont perdu leur maison à cause du tremblement de terre. Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
Elle épluche des pommes de terre. Sie schält Kartoffeln.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.